poniedziałek, 12 listopada 2018

Tankietka CV-33/ CV-33 tankette

Włoskie tankietki CV-33. Lekkie pojazdy pancerne z dwuosobową załogą, wyposażone w dwa karabiny maszynowe. Zostały wysłane do Hiszpanii jako pancerne wsparcie dla CTV - włoskiego korpusu ochotniczego. Ich główną zaletą miała być liczebność i mobilność.
Bitwa pod Guadalajarą w marcu 1937 roku pokazała jak bardzo słabym rozwiązaniem były te pojazdy. W Hiszpanii, w górzystym terenie i przy słabo rozwiniętej sieci dróg ich mobilność była bardzo ograniczona. Nie miały tez szans w starciach z republikańskimi T-26 ani obroną przeciwpancerną.

Italian CV-33 tankettes. Light armoured vehicles sent to Spain as an armoured support for the Italian Volunteer Corpse (CTV). Armed only with two MGs they were to be a fast, numerous and movbile infantry support. Battle of Guadalajara in March 1937 has shown that this tactical concept was entirely false. In spanish mountaneous terrain and with small number of roads, their mobility was greatly decreased. The also had no chance against the republican T-26s and anti-tank guns.


 Pojazdy Peter Pig 1/00/ Peter Pig 1/100 scale.


Żołnierze republikańscy przy zdobytej tankietce/ Republican soldiers with captured tankette.

piątek, 9 listopada 2018

niedziela, 4 listopada 2018

Powrót po przerwie/ Back after the break

Po długiej przerwie na pisanie książki o Polakach w Brygadach Międzynarodowych (zostanie wydana przed końcem roku) powracam z nowymi figurkami milicjantów CNT-FAI.
After a long break for writing a book on Polish volunteers in the International Brigades (it will be published before the end of the year) I come back with new figures of the CNT-FAI militiamen.
 

Pierwszy milicjant uzbrojony w hiszpańskiego Mausera i z charakterystyczną czapką (gorro isabelino) w anarchosyndykalistycznycvh barwach.
First militiaman with a Spanish Mauser and with characteristic field cap (gorro isabelino) in anarchosyndicalist colors.

Kolejny milicjant, tym razem w hiszpańskim hełmie M26. Na uwagę zasługują buty - ma tradycyjne hiszpańskie espadryle.
Next militiaman in Spanish M26 helmet. It's worth noticing that he has traditional espadrile shoes.

Trzeci milicjant w kombinezonie roboczym (mono), które były często używane na froncie.
Third militiaman with workes' overalls - mono often used on the frontline.

Czwartego milicjanta wyróżnia broń - karabin Manlicher
Fourth militiaman is distinct due to his Manlicher rifle.



poniedziałek, 10 września 2018

Viva Zapata w stylu CNT/ Viva Zapata CNT style

Kultura popularna nie tylko obecnie przenika do różnych dziedzin życia. W latach 30 w Hiszpanii chętnie oglądano westerny o meksykańskim rewolucjoniście Emiliano Zapacie. W roku 1936 znalazło to odbicie w wyglądzie niektórych milicjantów, którzy przyjęli sombrero za nakrycie głowy.
Popular culture was influencing various aspects of life also in the history. In the 30's western movies about the Mexican revolutionary Emiliano Zapata were very popular in Spain. It was reflected by the look of some militiamen in 1936 who wore sombreros.
Anarchistyczny milicjant z Mauserem hiszpańskim wzór 93, figurka Empress Miniatures
Anarchist militiaman with Spanish 1893 Mauser. Figure by Empress Miniatures.

poniedziałek, 27 sierpnia 2018

Brygady Międzynarodowe w Madrycie/ International Brigades in Madrid


Brygady Międzynarodowe na początku Wojny Domowej w Hiszpanii nosiły mieszankę ubrań cywilnych oraz mundurów z pierwszowojennego demobilu, głównie brytyjskich kamizelek okopowych. Najpopularniejszym nakryciem głowy były z kolei berety baskijskie.

Grupa figurek, które przygotowałem między innymi do filmu dokumentalnego o Brygadach Międzynarodowych - więcej szczegółów o tym projekcie znajdziecie tutaj - http://www.spain-silesia.eu/  Będą użyte w scenach przedstawiających bitwę o Madryt na mapach z epoki.

International Brigades from the initial phase of the Spanish Civil War wearing mix of civilian clothes and Great War army surplus - usually British leather jerkins. The most popular caps were Basque beters.

The group of figures prepared ia for the documentary about the International Brigades - more about this project here: http://www.spain-silesia.eu/
The will be used in showing battle of Madrid on a historical map coming from the period.

Figurki 15mm Peter Pig/ 15mm Peter Pig figures.

Ponieważ zajmuję się rekonstrukcjami historycznymi oto część mojej kolekcji ekwipunku Brygad z roku 1936/ Because reenactment is also my hobby here part of the Brigades equipment from 1936 from my collection.

 

czwartek, 16 sierpnia 2018

Skrzynie i beczki/ Boxes and barrels

Do czego służą beczki i skrzynie? Do ostrzeliwania zza nich faszystów, przynajmniej w moim projekcie Wojna Domowa w Hiszpanii 28mm.

What is the purpose of barrels and boxes? To give cover while shooting at fascists, at least in my 28mm SCW project.