niedziela, 9 października 2011

Polscy włócznicy/ Polish spearmen


Kolejny element armii Mieszka I ukończony. Tym razem są to włócznicy. Figurka wojownika z wilczą skórą jest moją ulubioną w tej armii. Skóry dzikich zwierząt, najlepiej własnoręcznie upolowanych, były oznaką siły. W czasach pogańskich wierzono, że wojownik przejmuje ich siłę, a po chrzcie Polski wierzono... dokładnie w to samo (zmiana religii nie oznacza zmiany przyzwyczajeń).

Wojowie są odziani w skóry i nie posiadają pancerzy. Te były we wczesnym średniowieczu zarezerwowane dla drużyny władcy. Ich uzbrojenie to włócznie które mogły służyć zarówno do walki w zwarciu jak i do rzucania. Poza tym wojowie tacy byli uzbrojeni w sztylety, topory, maczugi, a nawet miecze

Next element of the Early Polish army of Mieszko I. This time spearmen. Figure of a warrior in a wolf skin is my favourite in this army. Skins of wild animals were a sign of power. In pagan times it was believed that warrior gains power of the killed beast. After baptism of Poland it was believed... the same because change of the religion doesn't necessarily mean change of habits.

Warriors are clad in leather. They do not have armour that was limited to members of the chieftain's guard. They're armed with spears used both in hand to hand combat and to throw. Apart from the spear they had variety of close combat weapons - daggers, axes, maces and even swords.

3 komentarze:

Jarek pisze...

Bardzo fajnie pomalowani, zwłaszcza podobają mi się brązowe kolory w tym wykonaniu. Figureczki też, szkoda że twarze trochę zniekształcone przez te płaskie nosy. No ale taka ich uroda :)
Pozdrawiam

Cisza pisze...

Nosy rzeczywiście zniekształcone, ale na stole przy rozgrywce to tak nie razi. więcej włóczników wkrótce, a potem łucznicy. Paweł szykuje też wczesnośredniowiecznych Niemców, więc na armii Mieszka I się nie skończy :)

Fenris pisze...

Ha, dawno nie zaglądałem na Twojego bloga a tu takie ciekawe rzeczy :D Zabieram się do czytania poprzednich wpisów.

Pozdrawiam!