czwartek, 17 maja 2012

Rycerze z wielkim ptakiem/ Knights with a big bird



Praca, praca i jeszcze raz praca. Figurki leżą w coraz większych ilościach niepomalowane, a ja jak na złość mam ostatnio niewiele czasu aby się nimi zająć.

Na szczęście nie jest jeszcze aż tak źle. Udało mi sie ukończyć pierwszy element armii margrabiego Hodona (w terminologii DBA - East Frankish III/52) - dowództwo.

Work, work and even more work. Figures lay on the workshop unpainted and I don't have time to paint them.

However it's not that bad. I managed to finishh first stand of the new DBA army - army of Hodon (in DBA East Frankish III/52) - the command. 

Dwie figurki przedstawiają typowych wczesnośredniowicznych rycerzy jakich spotkać wówczas można było w całej Europie. Równie dobrze mogliby być na przykład Normanami. Mają typowe dla wczesnego średniowiecza kolczugi, hełmy i migdałowate tarcze.

Two of the figures represent typical early medieval knights. With their chainmail, helmets and almond shaped shields they might have been for example Normans.

Inaczej sprawa przedstawia się z jeźdźcem uzbrojonym w topór. Na jego przykładzie widać wpływy wschodnie takie jak hełm z osłonami policzków oraz kitami z końskiego włosia. Ma także okrągłą, niespotykaną na zachodzie tarczę. Choć jak twierdzi jeden z czytelników możliwe też, że uzbrojenie tego jeźdźca to wyraz wpływów karolińskich.

Things are different with an axe armed knight. He displays some eastern European equipment such as a helmet with cheeks protection and horse hgair crests. It's also possible as one of the readers say that his helmet and shield are an example of Carolingian influence.


Sztandar został dodany do zestawu armii i bardzo mi sie spodobał. Jest czysto hipotetyczny, ponieważ nie zachowały się przekazy mówiące o wyglądzie ówczesnych sztandarów, ale wielkie ptaszysko jest bardzo klimatyczne.

The banner was an addition to army pack and I liked it very much. It's totally speculative because we do not have resources on Hodo's banners but the big bird is let's say very climatic.

Figurki to QR miniatures, skala 15mm. Na warsztacie czekają kolejne podstawki z rycerzami Hodona. Przy okazji ich omawiania wspomnę nieco o tle historycznym tej armii, będącej jednym z przeciwników wczesnej armii polskiej (Early Polish III/62a).

Figures are 15mm QR miniatures. I have more knights on my workshop so will give some more historical background on these enemies for my Early Polish (III/62a) army later.

 

6 komentarzy:

Inkub pisze...

Ładnie się prezentują, ale co do tarczy, to trochę się nie zgodzę. Kawaleria karolińska i postkarolińska do X w. nosiła również na zachodzie Europy, tarcze okrągłe i owalne, dokładnie takie, jak ta na figurce. Hełm również może mieć konotacje karolińskie, gdyś podobne były używane. A Wschodnim Frankom do Karolingów nie tak daleko:)

Cisza pisze...

Dzięki za uwagę - uwzględniłem ją już w tekście.

Stelker pisze...

Bardzo fajne figurki a czy nie są nieco zbyt srebrne ? Wydaje mi się że rzadko uzbrojenie było się tak błyszczało. Ale ogólnie wygląda to bardzo fajnie szczególnie gość z toporem

Cisza pisze...

Efekt fotografii robionej z lampą - w rzeczywistości kolory nie są tak wyraziste.

Stelker pisze...

Ale bardzo fajnie wyszedł sztandar on był na jakiejś samoprzylepnej kartce czy coś w tym stylu ?

Cisza pisze...

Jest dodawany gotowy do armii - tzn. cienki, sklejony papier z miejscem na drzewce. W opakowaniu były dwa sztandary, jeden z tym ptakiem, drugi z jakimś gryfem, wybrałem Ptaszysko.