wtorek, 10 kwietnia 2018

Bitwa Wojny Szwabskiej/ Battle of the Swabian war (2)

Niemiecki dowódca dołączył do pikinierów i oczekuje na właściwy moment do rozkazania ataku.
German commander joined the pikemen unit and awaits good moment to order an attack.

Jeden z oddziałów landsknechtów/ One of landsknecht units

Na lewym skrzydle niemiecka ciężka jazda nie posłuchała rozkazu i zaszarżowała na lekką jazdę. Efekt był łatwy do przewidzenia. Harcownicy odskoczyli, a ciężko opancerzeni szlachcice wpadli na las szwajcarskich pik.
On the left wing German heavy cavalry failed to adhere to orders and charged the light horse. The outcome was easy to predict. Skirmishers avoided the charge and heavy armoured nobles charged a prepared pikemen unit.


Ciężka jazda poniosła straty i została zdezorganizowana/ Heavy cavalry suffered loses and became disrupted.
Tymczasem po drugiej stronie pola walki zbliżał się moment starcia pikinierów/ At the same time on the other side of the battlefield a moment of clash of pikemen was closing.


Poważnie zdezorganizowana ciężka jazda myślała już tylko o tym jak uratować się przed napierającymi Szwajcarami/ Fragmented heavy cavalry was thinking only about saving lives from the assault by the Swiss pikemen.

Brak komentarzy: