wtorek, 5 lipca 2011

Reportaż z pola walki (2)/ Report from the battlefield (2)

Przed urlopem nie zdążyłem wrzucić na bloga wszystkich zdjęć z bitwy między Rzymianami a Sasanidami. Składam w związku z tym samokrytykę i bez zbędnych wstępów poprawiam się.

I didn't manage to publish on my blog all the photos from the battle between Romans and Sassanids before my holidays. Now I apologise and without further introduction correct this mistake.

Rzymscy legioniści weterani, a w tle auxilia i procarze. Jak się okazało weterani nie byli tego dnia skorzy do walki (zapewne negocjowali wysokość żołdu).

Roman veteran legionaries and auxilia with slingers. It came out that veterans were not eager to fight on this day (probably they were negotiating their pay).

Auxilia, chetna do walki wpada pod grad strzał i pocisków z proc, ponoszac pierwsze straty.

Auxilia - eager to fight but unlucky, is met with storm of arrows and sling projectiles, suffering first loss of stand.

Sasanidzkie lewe skrzydło przystepuje do działania. Konni łucznicy docierają na wzgórze.

Sassanid left in action - horse archers reaching the hill.


Rzymskie centrum - szarża legionów i auxilii na sasanidzką piechotę i procarzy. Następuje masakra.
Roman centre - auxilia and legions attack Sassanid infantry and slingers. Massacre takes place.

Na lewym skrzydle rzymska jazda wpada na łuczników i roznosi ich, jednak ponosząc przy tym straty. Rzymscy procarze spychają konnych łuczników ze wzgórza.

On Sassanid left wing roman cavalry charges archers and wipes them out but not without suffering loses. Roman slingers ossupy the hill after pushing horse archers out of it.

Brak komentarzy: